Анимешники России

Объявление

Анимешники России.
Сезон: Октябрь, осень



Происходящее: Будем рады новым участникам. Заходите, поболтаем!^^

Новости форума: Открывается все больше тем. Тащите к нам народ!!!

[взломанный сайт]


Обьявления:

Добро пожаловать на форум! Заполняйте анкету и общайтесь со своими единомышленниками - анимешниками ;)!




Список администрации: Администраторы: Ракшес, Armisael; Модераторы: Дайтана Блейз

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Анимешники России » Несколько слов » Терминология


Терминология

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Аниме – японская анимация. (С формальной точки зрения должно писаться «анимэ», однако термин «аниме» уже установился именно в таком написании).

Манга – японские комиксы.

Мангака – создатель манги.

Отаку – фэн (любитель) аниме/манги.

Меха – любые сложные механизмы в аниме/манга (роботы, средства передвижения и т.д.).

Додзинси – манга, создаваемая на некоммерческой, непрофессиональной основе. Часто основывается на известных коммерческих мангах.

Сэйю – актер/актриса, озвучивающие аниме.

Кодомо – ребенок.

Сёдзё – девочка/девушка (для Японии - с 12 до 18 лет).

Сёнэн – мальчик/юноша (для Японии - с 12 до 18 лет)

Сэйнэн – молодой мужчина.

Дзёсэй – молодая женщина.

Хентай – эротическое/порно аниме/манга. Дословно переводится как «извращенный». (С формальной точки зрения должно писаться и произноситься «хэнтай», однако термин «хентай» уже установился именно в таком написании).

Сэнтай – дословно «группа/команда», жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей, борющихся с кем-то или с чем-то.

Меха-сэнтай – то же, что и сэнтай, команда персонажей при этом пилотирует один или несколько «гигантских роботов»-меха.

Махо-сёдзё – «девочки(девушки)-волшебницы», жанр сёдзё-аниме/манги, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой.

Киберпанк – жанр сёнэн-аниме/манги, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Идеологически близок к жанру «антиутопия».

Танкобон – том книжного переиздания журнальной манги.

Танкобонное издание – переиздание журнальной манги в книжном формате.

Хэнcин – превращение/трансформация персонажа/меха. Часто связан с «переодеванием» персонажа.

OAV/OVA – аниме, сделанное специально для выпуска на видео («Original Animation Video»).

Полнометражный фильм – аниме, предназначенное для показа в кинотеатре, обычно дольше 50 минут.

ТВ-сериал – аниме, предназначенное для показа на ТВ.

Апокалиптический – связанный с историей Конца Света.

взято с форума ~Nya!

0

2

Спасибки за такое подробное объяснение. :flirt:
Особенно за

Танкобон – том книжного переиздания журнальной манги.

Танкобонное издание – переиздание журнальной манги в книжном формате.

0


Вы здесь » Анимешники России » Несколько слов » Терминология


Создать форум.